Continuing Education Center

Catalog Advanced Search

Search by Category
Search by Format
Sort By
Search by Category
Search in Packages
Search by Format
Search by Date Range
Products are filtered by different dates, depending on the combination of live and on-demand components that they contain, and on whether any live components are over or not.
Start
End
Search by Keyword
Sort By
  • NEW
    Product not yet rated Contains 4 Component(s), Includes Credits Includes a Live Web Event on 05/29/2024 at 6:00 PM (EDT)

    RID HQ is an approved RID CMP Sponsor for continuing education activities. This Professional Studies program is offered for 0.3 PS CEUs at the little/none Content Knowledge Level. The target audience: sign language learners and interpreters, novice and seasoned professionals Have you ever been told to show more and tell less? Or that your use of space is amazing? Or has anyone asked you what “discourse mapping” is? Are there differences between a classifier and an depicting verb? All these questions are related to depiction. Depiction in linguistics is a cognitive phenomena that has observable manifestations that surround the body. However, the term depiction has an unspecialized colloquial definition in the field of interpreting that can lead to an oversimplified thinking about it and its cognitive underpinnings. In this workshop, I will distinguish what depiction is for sign languages and spoken languages and provide a cursory introduction to the features that are considered depictive. We will also explore the notion of what depiction actually “shows” and some of the cognitive operations that underpin it.

    RID HQ is an approved RID CMP Sponsor for continuing education activities. This Professional Studies program is offered for 0.3 PS CEUs at the little/none Content Knowledge Level. The target audience: sign language learners and interpreters, novice and seasoned professionals

    Have you ever been told to show more and tell less? Or that your use of space is amazing? Or has anyone asked you what “discourse mapping” is? Are there differences between a classifier and an depicting verb? All these questions are related to depiction. Depiction in linguistics is a cognitive phenomena that has observable manifestations that surround the body. However, the term depiction has an unspecialized colloquial definition in the field of interpreting that can lead to an oversimplified thinking about it and its cognitive underpinnings.

    In this workshop, I will distinguish what depiction is for sign languages and spoken languages and provide a cursory introduction to the features that are considered depictive. We will also explore the notion of what depiction actually “shows” and some of the cognitive operations that underpin it.

    image

           image

    At the conclusion of this webinar, participants will be able to:

    1. Define and provide one example of a "plain sign", 

    2. Define and provide one example of a "depictive sign",

    3. Define the cognitive linguistic term "Schematic Imagery",

    4. Demonstrate at least 3 different depictive features,

    5. Explain how Iconic signs can have their depictive component foregrounded or backgrounded, leaving the latter an iconic item that does not depict, and

    6. Explain and provide one example of why the term "showing" obscures the cognitive operations that depiction uses.


    Nondiscrimination Policy: RID promotes a learning environment of mutual respect and free from bias and discrimination.

    Refund Policy: Registry of Interpreters for the Deaf Continuing Education Center: FAQs (rid.org)

    Language of Presentation: ASL with no English interpretation

    *To submit a reasonable accommodation request, please email webinars@rid.org no later than Friday, May 17th, 2024.*

    RID HQ is an approved RID CMP Sponsor for continuing education activities. This Professional Studies program is offered for 0.3 PS CEUs at the little/none Content Knowledge Level.

    Target Audience: sign language learners and interpreters, novice and seasoned professionals

    Wink

    Wink, MA, MBA, NIC Master

    Wink, MA, MBA, NIC Master, enjoys researching and creating various workshops that focus on skill building through deliberate practice, which he wrote about in the RID Views, Winter 2012 issue. Presenting workshops the last fifteen years at national conferences (NAD, RID, Silent Weekend) regional conferences (RID I, II, III, IV, V), state conferences, and local workshops across the nation has given Wink experiences to enhance applications for interpreters of all levels. Wink is widely noted for the comfortable atmosphere he creates and the passion he exudes. Currently Wink travels full time performing, presenting workshops, and managing Winkshop, Inc, through which he has developed a dozen training materials. Wink currently is working on his PhD in linguistics from Gallaudet University where he investigates the embodied motivations of imagery in depiction.

  • Product not yet rated Contains 4 Component(s), Includes Credits Includes a Live Web Event on 05/29/2024 at 1:00 PM (EDT)

    This Professional Studies program is offered for 0.3 PS CEUs at the little/none Content Knowledge Level. May is Mental Health Awareness Month and we’d love for you to join us on May 29th to learn more with us! We’ll delve into a few mental health conditions, such as schizophrenia, anxiety, depression, bipolar disorders, and discuss what resources and support might entail. While this webinar will begin with a general overview of each disorder, participants will learn vicariously through lived experiences of consumers and apply learned skills by analyzing case studies in breakout rooms. We can’t wait to see you on Wednesday, May 29th!

    This Professional Studies program is offered for 0.3 PS CEUs at the little/none Content Knowledge Level.

    May is Mental Health Awareness Month and we’d love for you to join us on May 29th to learn more with us! We’ll delve into a few mental health conditions, such as schizophrenia, anxiety, depression, bipolar disorders, and discuss what resources and support might entail. While this webinar will begin with a general overview of each disorder, participants will learn vicariously through lived experiences of consumers and apply learned skills by analyzing case studies in breakout rooms. We can’t wait to see you on Wednesday, May 29th!

    image

           image

    Upon completion of this activity, participants will be able to:

    - Describe the general concepts of schizophrenia, bipolar, anxiety, and depression disorders,

    - Distinguish the difference in roles of various members of a consumer’s care team and the role of the interpreter,

    - Identify and demonstrate varying communication needs based on symptoms of the consumer,

    - Assess the situation to determine if the interpreter is exacerbating symptoms and adjust accordingly, and

    - Employ a more comprehensive interpretation of a mental health risk assessment.

    Tempest Cooper

    Tempest Cooper, MSW, ASW

    Hello beautiful people! My name is Tempest Cooper, a proud Black deaf mom to a one-year-old son and happily married to my amazing husband, who's a fantastic father. Motherhood is my joy. As the CEO of Oya Reigns LLC, I craft organic soaps, bath bombs, and scrubs from scratch. Balancing entrepreneurship, I also serve as a Clinical Case Manager/ASL Deaf Therapist at Deaf Community Counseling Services at Felton in California, empowering deaf individuals with their mental health. I am a Deaf artist, Member of Zeta Phi Beta Incorporated, Motivational Speaker, and after-school teacher for Black American Sign Language. I had the honor of being Miss Deaf US 2018-2019 on an international level, went to Russia and won third place. Culture Attired and currently serve as Vice President of Bay Area Black Deaf Advocates (BABDA) 2023-2025. I was accepted into Tulane University as a PhD candidate as a Social worker. Graceful of this journey!

  • Product not yet rated Contains 9 Component(s)

    This registration option does not award CEUs for this activity. How can we gently alleviate chronic or acute pain? Can we prevent repetitive motion injuries? What about posture? Many interpreters are seated for prolonged periods of time - whether during travel, at their workstations, or within certain job environments. This webinar offers an exciting exploration of somatic movements tailored to be performed independently, whether seated or standing. Through these practices, interpreters can proactively enhance their well-being, ensuring longevity and effectiveness in their profession.

    This registration option does not award CEUs for this activity.

    How can we gently alleviate chronic or acute pain? Can we prevent repetitive motion injuries? What about posture? Many interpreters are seated for prolonged periods of time - whether during travel, at their workstations, or within certain job environments. This webinar offers an exciting exploration of somatic movements tailored to be performed independently, whether seated or standing. Through these practices, interpreters can proactively enhance their well-being, ensuring longevity and effectiveness in their profession.

    Participants of this activity, upon completion, will:

    1. Utilize new tools and techniques to manage stress, relax, and release bodily tension,

    2. Explore and discover their own personal movement patterns and habits,

    3. Expand their toolbox of strategies to alleviate and manage chronic pain or discomfort through movement and awareness, as well as enhance what they may already access, &

    4. Take an active role in their well-being through mindful movement practices.

    Sharon Schweizer, NIC, BCST, RCST®

    Sharon Schweizer, NIC, BCST, RCST®

    Sharon is a multifaceted professional, boasting a wealth of expertise as a Nationally Certified Interpreter since 1998, a licensed Biodynamic Craniosacral Therapist, a Registered Craniosacral Therapist, and a Somatic Movement Facilitator. For the past six years, she has seamlessly intertwined her passion for interpretation with a dedication to holistic wellness. Recognizing the toll interpreting long hours takes on interpreters' bodies, Sharon champions the integration of movement into their routines, advocating for overall health. Her transformative workshops blend information with practical exercises, empowering participants to embark on their healing journeys.

  • Contains 9 Component(s), Includes Credits

    RID HQ is an approved RID CMP Sponsor for continuing education activities. This Professional Studies program is offered for 0.4 PS CEUs at the little/none Content Knowledge Level. The target audience: sign language learners and interpreters, novice and seasoned professionals How can we gently alleviate chronic or acute pain? Can we prevent repetitive motion injuries? What about posture? Many interpreters are seated for prolonged periods of time - whether during travel, at their workstations, or within certain job environments. This webinar offers an exciting exploration of somatic movements tailored to be performed independently, whether seated or standing. Through these practices, interpreters can proactively enhance their well-being, ensuring longevity and effectiveness in their profession.

    RID HQ is an approved RID CMP Sponsor for continuing education activities. This Professional Studies program is offered for 0.4 PS CEUs at the little/none Content Knowledge Level. The target audience: sign language learners and interpreters, novice and seasoned professionals

    How can we gently alleviate chronic or acute pain? Can we prevent repetitive motion injuries? What about posture? Many interpreters are seated for prolonged periods of time - whether during travel, at their workstations, or within certain job environments. This webinar offers an exciting exploration of somatic movements tailored to be performed independently, whether seated or standing. Through these practices, interpreters can proactively enhance their well-being, ensuring longevity and effectiveness in their profession.

    image

           image

    Participants of this activity, upon completion, will:

    1. Utilize new tools and techniques to manage stress, relax, and release bodily tension,

    2. Explore and discover their own personal movement patterns and habits,

    3. Expand their toolbox of strategies to alleviate and manage chronic pain or discomfort through movement and awareness, as well as enhance what they may already access, &

    4. Take an active role in their well-being through mindful movement practices.

    Nondiscrimination Policy: RID promotes a learning environment of mutual respect and free from bias and discrimination.

    Refund Policy: Registry of Interpreters for the Deaf Continuing Education Center: FAQs (rid.org)

    Language of Presentation: ASL with no English interpretation

    *To submit a reasonable accommodation request, please email webinars@rid.org no later than Friday, May 3rd, 2024.*

    RID HQ is an approved RID CMP Sponsor for continuing education activities. This Professional Studies program is offered for 0.4 PS CEUs at the little/none Content Knowledge Level.

    Target Audience: sign language learners and interpreters, novice and seasoned professionals

    Sharon Schweizer, NIC, BCST, RCST®

    Sharon Schweizer, NIC, BCST, RCST®

    Sharon is a multifaceted professional, boasting a wealth of expertise as a Nationally Certified Interpreter since 1998, a licensed Biodynamic Craniosacral Therapist, a Registered Craniosacral Therapist, and a Somatic Movement Facilitator. For the past six years, she has seamlessly intertwined her passion for interpretation with a dedication to holistic wellness. Recognizing the toll interpreting long hours takes on interpreters' bodies, Sharon champions the integration of movement into their routines, advocating for overall health. Her transformative workshops blend information with practical exercises, empowering participants to embark on their healing journeys.

  • Product not yet rated Contains 4 Component(s)

    As part three of a three-part series, this workshop series will conclude with the Beyond the Spectrum: Community Voices with Deaf neurodivergent individuals sharing their experiences and perspectives as consumers, interpreters, and educators through a facilitated discussion. CEUs will not be awarded for this registration option.

    CEUs will not be awarded for this registration option.

    Finally, the workshop series will conclude with the Beyond the Spectrum: Community Voices with Deaf neurodivergent individuals sharing their experiences and perspectives as consumers, interpreters, and educators through a facilitated discussion.

    Panelist: Bee Vicars

    Bee Vicars

    Bee Vicars, a Deaf ADHDer,  is a full time Deaf Studies lecturer at Sacramento State University, and has adult children who are also neurodivergent. She is a culture researcher, consultant, and advocate who has advised on a variety of topics that lead to a greater cultural understanding of the Deaf community, particularly from the different Deaf intersectional and disability lenses.

    Presently she serves as a moderator for a number of social media groups which focuses on providing support to members of the Deaf community in developing their own Deaf identity, as well as support for Deaf consumers who use ASL interpreters.

    Panelist: Isis Dixon

    Isis Dixon

    Isis Dixon received her BA in Deaf studies and Interpreting from Bethel University, of Mishawaka. Excluding her sojourn in Arizona as a child, she has been a lifelong resident of South Bend, Indiana. Isis Dixon has worked as an interpreter for 16 years,14 of which, as a Video Relay Service (VRS) interpreter for Sorenson Communications. During this time, Isis has interpreted for the NAACP Hazel B. Luncheon, The Human Rights Commission and concerts for: Blues Bash, National Women’s Music Festival, Kidz Bop, and grammy-nominated recording artist Flo Rida. Since 2020, until present, Isis has devoted time mentoring and supporting minority Interpreting Training Program (ITP) students. When she’s not interpreting and or supporting students, she enjoys: creating art, writing poetry, dancing, nature walks, music, family, and spending time with her grandson, which is the highlight of her life.

    Panelist: Nykk Dauzyn

    Nykk Dauzyn

    Hi I am Nykk! I am Queer DeafBlind Transman. I have a few rare medical conditions including JRK +\- genetic defect. I also have Autism/ ADHD OCD and cPTSD. I am often told that I'm resilient & full of integrity. Due to my conditions, I get around with my very large 140lb guide dog or my white cane. I feel accomplished with 2 double MA degrees in law and psychology + an advanced certificate as a dialectical behavioral therapist (DBT). I have multiple peer reviewed and research publications as well as poem, prose & short stories. You can often find me near water or nature. I love a good thrill/ high adrenaline adventure. I also skateboard, snowboard, do competitive horseback (barrel racing & pole bending in rodeos). I am also one of the nations limited number of DeafBlind mentors / trainers that works with PLI and Tactile Communications to train interpreters and fellow DB persons on the amazing language of Protactile and of DeafBlind culture and DB technology/ communication access and technology training. I am always willing to be reached out to if you need support or a friend!

    Picture Description: A selfie of Nykk, a light skinned mixed race masculine presenting queer, while waiting at the bus stop. They have a fade haircut with curly hair on top. Nykk is wearing a grey Reebok rain coat with a white shirt under that has print black flowers patterns. Nykk has dark wide frame RX glasses with transition lens, 3 gauge piercings in each ear, a septum and lip piecing as well. They have earbuds in that are custom made and amplified so they can “rattle their ears” to the best of some loud music- their favorite band is NF.

    Moderator: Amanda Kennon

    Amanda Kennon, NIC

    Amanda Kennon, MA, NIC, is a freelance interpreter, mentor, and presenter in the Philadelphia, PA suburbs. She received her B.A. in Interpreting and ASL/ Deaf Studies from Maryville College and her M.A. in. Interdisciplinary Studies: Individualized Studies: Ethics and Interpreting from George Mason University, completing her Capstone Project, “Ethics & Professional Identity: A Proposed Curriculum for Students in Interpreter Education Programs.” During her seventeen-year career, Amanda has worked in a variety of settings, mentored students and novice interpreters, and served on the VRID Board in multiple roles.   Parenting a neurodivergent child spurred her to explore the neurodivergent community and her own neurodivergence. Recently diagnosed with ADHD, she is continually learning about herself and reflecting on her personal and professional journey.

    Moderator: Laura Maddox Polhemus

    Laura Maddox Polhemus, PhD, NIC Advanced, BEI Advanced

    Laura Maddux Polhemus (she/her), PhD, NIC Advanced, BEI Advanced, has been involved with the Deaf community for more than 23 years as an ASL student, interpreter, interpreter educator, and friend. Laura gained her BBA in Business Administration from Sam Houston State University before adding an AAS in Interpreter Training from Tyler Junior College. She studied Applied Linguistics at Texas Tech for her MA, and her thesis focused on having ASL students and Deaf students of English help each other with their language learning from a distance. Laura received her PhD in interpretation from Gallaudet University in 2015, during Her dissertation resulted in a publication, “Source Attribution in ASL-English Interpreter Education: Testing a Method”, with the International Journal of Interpreter Education. While obtaining her PhD she was diagnosed with ADHD, and has been on a journey to discover what that means in her life and work ever since. She has also investigated self-talk in interpreters, and published “The Committee in My Head: Examining Self-Talk of American Sign Language-English Interpreters” in Translation and Interpretation Studies. She has also done research on how novices and experts experience self-talk and how to improve interpreting students’ self-efficacy. Laura was heavily involved in planning and running the 2015 and 2019 World Association of Sign Language Interpreters Conferences. She has presented for CIT, RID, Critical Link, TSID, and more. She is currently an Assistant Professor at Bethel University in Mishawaka, IN where she searches out methods to teach her increasing number of neurodivergent students.

  • Contains 4 Component(s), Includes Credits

    As part three of a three-part series, this workshop series will conclude with the Beyond the Spectrum: Community Voices with Deaf neurodivergent individuals sharing their experiences and perspectives as consumers, interpreters, and educators through a facilitated discussion. This webinar has been approved for 0.2 PS PPO RID CEUs at the Little/None content knowledge level.

    This webinar has been approved for 0.2 PS PPO RID CEUs at the Little/None content knowledge level.

    Finally, the workshop series will conclude with the Beyond the Spectrum: Community Voices with Deaf neurodivergent individuals sharing their experiences and perspectives as consumers, interpreters, and educators through a facilitated discussion.

    Panelist: Bee Vicars

    Bee Vicars

    Bee Vicars, a Deaf ADHDer,  is a full time Deaf Studies lecturer at Sacramento State University, and has adult children who are also neurodivergent. She is a culture researcher, consultant, and advocate who has advised on a variety of topics that lead to a greater cultural understanding of the Deaf community, particularly from the different Deaf intersectional and disability lenses.

    Presently she serves as a moderator for a number of social media groups which focuses on providing support to members of the Deaf community in developing their own Deaf identity, as well as support for Deaf consumers who use ASL interpreters.

    Panelist: Isis Dixon

    Isis Dixon

    Isis Dixon received her BA in Deaf studies and Interpreting from Bethel University, of Mishawaka. Excluding her sojourn in Arizona as a child, she has been a lifelong resident of South Bend, Indiana. Isis Dixon has worked as an interpreter for 16 years,14 of which, as a Video Relay Service (VRS) interpreter for Sorenson Communications. During this time, Isis has interpreted for the NAACP Hazel B. Luncheon, The Human Rights Commission and concerts for: Blues Bash, National Women’s Music Festival, Kidz Bop, and grammy-nominated recording artist Flo Rida. Since 2020, until present, Isis has devoted time mentoring and supporting minority Interpreting Training Program (ITP) students. When she’s not interpreting and or supporting students, she enjoys: creating art, writing poetry, dancing, nature walks, music, family, and spending time with her grandson, which is the highlight of her life.

    Panelist: Nykk Dauzyn

    Nykk Dauzyn

    Hi I am Nykk! I am Queer DeafBlind Transman. I have a few rare medical conditions including JRK +\- genetic defect. I also have Autism/ ADHD OCD and cPTSD. I am often told that I'm resilient & full of integrity. Due to my conditions, I get around with my very large 140lb guide dog or my white cane. I feel accomplished with 2 double MA degrees in law and psychology + an advanced certificate as a dialectical behavioral therapist (DBT). I have multiple peer reviewed and research publications as well as poem, prose & short stories. You can often find me near water or nature. I love a good thrill/ high adrenaline adventure. I also skateboard, snowboard, do competitive horseback (barrel racing & pole bending in rodeos). I am also one of the nations limited number of DeafBlind mentors / trainers that works with PLI and Tactile Communications to train interpreters and fellow DB persons on the amazing language of Protactile and of DeafBlind culture and DB technology/ communication access and technology training. I am always willing to be reached out to if you need support or a friend!

    Picture Description: A selfie of Nykk, a light skinned mixed race masculine presenting queer, while waiting at the bus stop. They have a fade haircut with curly hair on top. Nykk is wearing a grey Reebok rain coat with a white shirt under that has print black flowers patterns. Nykk has dark wide frame RX glasses with transition lens, 3 gauge piercings in each ear, a septum and lip piecing as well. They have earbuds in that are custom made and amplified so they can “rattle their ears” to the best of some loud music- their favorite band is NF.

    Moderator: Amanda Kennon

    Amanda Kennon, NIC

    Amanda Kennon, MA, NIC, is a freelance interpreter, mentor, and presenter in the Philadelphia, PA suburbs. She received her B.A. in Interpreting and ASL/ Deaf Studies from Maryville College and her M.A. in. Interdisciplinary Studies: Individualized Studies: Ethics and Interpreting from George Mason University, completing her Capstone Project, “Ethics & Professional Identity: A Proposed Curriculum for Students in Interpreter Education Programs.” During her seventeen-year career, Amanda has worked in a variety of settings, mentored students and novice interpreters, and served on the VRID Board in multiple roles.   Parenting a neurodivergent child spurred her to explore the neurodivergent community and her own neurodivergence. Recently diagnosed with ADHD, she is continually learning about herself and reflecting on her personal and professional journey.

    Moderator: Laura Maddox Polhemus

    Laura Maddox Polhemus, PhD, NIC Advanced, BEI Advanced

    Laura Maddux Polhemus (she/her), PhD, NIC Advanced, BEI Advanced, has been involved with the Deaf community for more than 23 years as an ASL student, interpreter, interpreter educator, and friend. Laura gained her BBA in Business Administration from Sam Houston State University before adding an AAS in Interpreter Training from Tyler Junior College. She studied Applied Linguistics at Texas Tech for her MA, and her thesis focused on having ASL students and Deaf students of English help each other with their language learning from a distance. Laura received her PhD in interpretation from Gallaudet University in 2015, during Her dissertation resulted in a publication, “Source Attribution in ASL-English Interpreter Education: Testing a Method”, with the International Journal of Interpreter Education. While obtaining her PhD she was diagnosed with ADHD, and has been on a journey to discover what that means in her life and work ever since. She has also investigated self-talk in interpreters, and published “The Committee in My Head: Examining Self-Talk of American Sign Language-English Interpreters” in Translation and Interpretation Studies. She has also done research on how novices and experts experience self-talk and how to improve interpreting students’ self-efficacy. Laura was heavily involved in planning and running the 2015 and 2019 World Association of Sign Language Interpreters Conferences. She has presented for CIT, RID, Critical Link, TSID, and more. She is currently an Assistant Professor at Bethel University in Mishawaka, IN where she searches out methods to teach her increasing number of neurodivergent students.

  • Contains 5 Component(s), Includes Credits

    This activity has been approved for 0.2 RID Professional Studies PPO CEUs. Happy Women’s History Month! Join us on Wednesday, March 20th at 1pm EST to celebrate women and learn how we can build one another up in the Deaf and interpreting worlds. This engaging webinar will discuss iconic figures in women’s history, touch on the experiences of women developing Alopecia and PCOS, address challenges Deaf women may face, allow for discussion of various approaches to removing barriers black Deaf women can encounter with non-BIPOC interpreters.

    Happy Women’s History Month! Join us on Wednesday, March 20th at 1pm EST to celebrate women and learn how we can build one another up in the Deaf and interpreting worlds. This engaging webinar will discuss iconic figures in women’s history, touch on the experiences of women developing Alopecia and PCOS, address challenges Deaf women may face, allow for discussion of various approaches to removing barriers black Deaf women can encounter with non-BIPOC interpreters.

    This activity is approved for 0.2 RID Professional Studies PPO CEUs.

    Tempest Cooper

    Tempest Cooper, MSW, ASW

    Hello beautiful people! My name is Tempest Cooper, a proud Black deaf mom to a one-year-old son and happily married to my amazing husband, who's a fantastic father. Motherhood is my joy. As the CEO of Oya Reigns LLC, I craft organic soaps, bath bombs, and scrubs from scratch. Balancing entrepreneurship, I also serve as a Clinical Case Manager/ASL Deaf Therapist at Deaf Community Counseling Services at Felton in California, empowering deaf individuals with their mental health. I am a Deaf artist, Member of Zeta Phi Beta Incorporated, Motivational Speaker, and after-school teacher for Black American Sign Language. I had the honor of being Miss Deaf US 2018-2019 on an international level, went to Russia and won third place. Culture Attired and currently serve as Vice President of Bay Area Black Deaf Advocates (BABDA) 2023-2025. I was accepted into Tulane University as a PhD candidate as a Social worker. Graceful of this journey!

  • Contains 6 Component(s), Includes Credits

    This activity has been approved for 0.3 RID Professional Studies CEUs. This workshop teaches participants all about Black ASL while fostering positive and open dialogue. We'll discuss who uses BASL, when people use BASL, where you may see BASL during your work, and the importance of historically black universities and colleges.

    This workshop teaches participants all about Black ASL while fostering positive and open dialogue. We'll discuss who uses BASL, when people use BASL, where you may see BASL during your work, and the importance of historically black universities and colleges.

    This activity is approved for 0.3 RID Professional Studies CEUs.

    Vyron Kinson

    Vyron received a BA in Social Work and an MA in Sign Language Education from Gallaudet University. He owns ASL Diagnostic Services, LLC. Vyron currently works full-time as an ASL teacher at The Howard School in Atlanta, GA. He works part-time as an ASL professor at Georgia State University and as a Deaf Interpreter/Language expert with other interpreting agencies.

  • Contains 4 Component(s), Includes Credits

    This activity has been approved for 0.15 RID Professional Studies CEUs. RID has awarded 27 different credentials since its inception in 1964. The confusing morass of alphabet soup acronyms has left most everyone unsure of what various credentials mean. Come join the Certification Committee in parsing through the history of RID credentials and be the first to offer feedback on a new approach for what interpreters can and should call themselves depending on which credentials they hold.

    RID has awarded 27 different credentials since its inception in 1964. The confusing morass of alphabet soup acronyms has left most everyone unsure of what various credentials mean. Come join the Certification Committee in parsing through the history of RID credentials and be the first to offer feedback on a new approach for what interpreters can and should call themselves depending on which credentials they hold.

    This activity is approved for 0.15 RID Professional Studies CEUs.

    Andrea K Smith

    Andrea K Smith, MA, CI/CT, SC:L, NIC

    Andrea K Smith has been interpreting for over twenty years with a practice that has been primarily rooted in legal and scientific/technical fields. She currently serves as a designated interpreter on staff with the national ACLU Disability Rights Program supporting a Deaf attorney and numerous litigation and advocacy projects focused on the Deaf community.

  • LIMITED TIME
    Contains 15 Component(s), Includes Credits

    *This activity is only available March, April, & May of 2024. All components must be completed by May 31, 2024 to earn CEUs.* This activity has been approved for 0.3 RID Professional Studies CEUs at the Little/None Content Level. Are you confused about why you owe a lot of taxes when you file? Are you currently sitting on a huge tax bill that you don’t know how to handle? Taxes can be an extremely stressful experience for freelance interpreters, especially if you are blindsided year after year with a large tax bill that you’re unprepared for. This webinar will explain various payment options that are available if you find yourself with a large tax bill that you can’t afford. It will also teach you how to avoid owing large balances in the future by ensuring correct estimated taxes and withholdings are paid throughout the year. In addition, we will examine several real-life scenarios to help interpreters apply the concepts taught and gain an idea of how they can apply them to their own unique situations. *Note: The activities presented are opportunities for you to practice applying these concepts. You are not required to make any payments to the IRS or submit any forms to your employers if you do not want to. You are also not required to make any online accounts if you do not want to.*

    *This activity is only available March, April, & May of 2024. All components must be completed by May 31, 2024 to earn CEUs.*

    Are you confused about why you owe a lot of taxes when you file? Are you currently sitting on a huge tax bill that you don’t know how to handle? Taxes can be an extremely stressful experience for freelance interpreters, especially if you are blindsided year after year with a large tax bill that you’re unprepared for. This webinar will explain various payment options that are available if you find yourself with a large tax bill that you can’t afford. It will also teach you how to avoid owing large balances in the future by ensuring correct estimated taxes and withholdings are paid throughout the year. In addition, we will examine several real-life scenarios to help interpreters apply the concepts taught and gain an idea of how they can apply them to their own unique situations.

    This activity has been approved for 0.3 RID Professional Studies CEUs at the Little/None Content Level. 

    *Note: The activities presented are opportunities for you to practice applying these concepts. You are not required to make any payments to the IRS or submit any forms to your employers if you do not want to. You are also not required to make any online accounts if you do not want to.*

    Rosemary Bocian, MA, EA, NIC

    Rosemary Bocian, MA, EA, NIC, has been an ASL freelance interpreter since 2011. In 2017 she co-authored the book "The Interpreter's Quick Guide to Self-Employment" which is currently being used by Interpreter Training Programs nationwide and sold on Amazon as well as at select Barnes & Nobles locations. Following publication, she began teaching workshops across the nation including the 2019 RID National Conference. This inspired her to become an Enrolled Agent and support interpreters directly by providing tax preparation services through her business Quick Guide Tax. Rosemary received both her Bachelor’s in ASL Interpretation and Master’s in Deaf Studies: Culture from Gallaudet University. As a professional tax preparer (EA), author and seasoned speaker, Rosemary presents the complex world of taxes in plain language so that interpreters can thrive in the profession. 

    Participants will understand what quarterly estimated taxes are and how they impact the amount of taxes owed when filing in the spring.

     Participants will be able to complete form W4 to ensure correct tax withholding from multiple employers.

     Participants will be able to describe the difference between short term and long term federal tax payment plans.

     Participants will be able to identify the criteria involved with qualifying for federal tax debt forgiveness (also referred to as “tax relief”).

     Participants will be able to indicate three warning signs to avoid when selecting a tax debt relief service.